![]() ![]() As a result, Dreamland Japan has some interesting historical value twenty years later. Schodt’s interest in the off-beat and obscure manga would carry over to Dreamland Japan, which was first published in 1996 as a spiritual sequel of sorts to Manga! Manga! It was written during the height of the manga boom in Japan, which was also the same time the fledgling market was starting to take off in the United States. For one thing, it predated the manga boom in the West for years, and for another, Schodt never limited to his focus to the mainstream and popular. His writing has aged well because he was able to observe things that people less immersed in the medium would have overlooked. It was more journalistic than academic in its treatment of the subject, but it had a level of prescience that so many subsequent manga-themed publications would lack. ![]() In 1983, he published Manga! Manga!, which remains something of a cult classic among hardcore manga aficionados today. A close friend of the late Osamu Tezuka, Schodt translated several of Tezuka’s major works into English, including Astro Boy and Phoenix. He’s also the author of The Astro Boy Essaysand the translator of the upcoming manga biography The Osamu Tezuka Story.įor all his important work in the Tezuka department, Schodt is perhaps most notable for pioneering the study of manga in English. ![]() Schodt is a household name in the English-speaking manga world. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |